* RZZ domača stran * Zoisovi štipendisti - menu *

Nina Drstvenšek

1410 ZAGORJE OB SAVI, Cankarjev trg 1
Telefon: (0601) 61 095

Filozofska fakulteta v Ljubljani, A - angleščina (prevajalska), B - nemščina (nepedagoška)

Delati si želim predvsem v prevajalstvu.
Osnovno šolo sem končala v Zagorju ob Savi z odličnim uspehom. Šolanje sem nadaljevala v Trbovljah, na tedanji Srednji šoli naravoslovno-matematične usmeritve. V tem času sem odkrila svoje nagnjenje do jezikov, zato sem po odlično opravljenem zaključnem izpitu vpisala študij dveh tujih jezikov, angleščine in nemščine, na Filozofski fakulteti v Ljubljani, Oddelek za germanistiko. Sprejemne izpite sem uspešno opravila in v akademskem letu 1991/92 začela študirati angleščino kot predmet A in nemščino kot predmet B. V drugem letniku sem tudi nemščino vpisala kot predmet A, ker zahteva študij A od študenta intenzivnejše ukvarjanje z jezikom, to pomeni, da je tudi znanje temu primerno. Po drugem letniku sem se iz ljubezni do literature odločila za nepedagoško smer, vendar se je kmalu pokazalo, da ta odločitev ni bila prava. V tretjem letniku sem namreč navdušeno in s precejšnjim uspehom obiskovala vaje iz prevajanja; to me je pripeljalo do spoznanja, da je prav prevajanje tisto področje, kjer lahko svoje zmožnosti in znanje najbolj s pridom uporabim. Zato sem se odločila, da se še enkrat vpišem v tretji letnik, tokrat na prevajalsko smer. Čas je pokazal, da se o svojem prevajalskem talentu nisem motila. Ne samo da je moja povprečna ocena na prevajalski smeri višja od devet, temveč mi je prevajanje tudi v resnično zadovoljstvo. Izvrstno znanje modernega jezika, ki ga je moč pridobiti le s poglobljenim študijem na fakulteti, kjer te usmerjajo odlični mentorji, natančnost in tisti občutek za jezik, s katerim se verjetno rodiš, so lastnosti dobrega prevajalca, in kot kaže, mi je uspelo te lastnosti dobro razviti. Hkrati se zavedam, kako pomemben je stik z živim, govorjenim jezikom, zato sem svoje znanje spopolnjevala tudi na univerzah v angleško in nemško govorečih deželah. Leta 1993 sem od Univerze v Cambridgeu dobila štipendijo za tamkajšnjo poletno šolo angleške literature in zgodovine. Leta 1994 sem se na svoje stroške udeležila tečaja nemščine v Freiburgu, leta 1995 pa sem dobila štipedijo DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) za obisk tečaja nemškega jezika in kulture v Trieru. Poletne šole so priložnost za spopolnitev znanja jezika, hkrati pa si študenti tako tudi razširjajo obzorje. V teh tečajih sem spoznala veliko mladih Evropejcev, ob pogovorih in dopisovanju z njimi pa sem dobila vpogled v njihov način življenja in razmišljanja, zato so mi zdaj njihove kulture mnogo bližje. Vse to je pomembno za študij prevajanja, saj je za prevajalca bistveno, da si nabere čimveč znanja in da je čimbolj razgledan.

Po končanem študiju se nameravam posvetiti prevajanju in se bom vsekakor še naprej izobraževala. Najbolj me zanima predstavitev Slovenije v svetu, predvsem kar zadeva etnologijo in vinarstvo. Ker bi se rada na teh dveh področjih specializirala, si že zdaj nabiram izkušnje in urejam strokovno izrazje. Aprila 1996 sem za vinarsko podjetje iz Vipave z angleškim enologom prevajala besedilo, v katerem britanski javnosti predstavljajo primorski vinorodni okoliš. Na področju etnologije pa me najbolj zanimajo slovenski ljudski plesi in običaji, saj plešem pri Akademski folklorni skupini France Marolt, zato sem imela priložnost razviti smisel za slovensko ljudsko izročilo in njegove vrednote. To dejavnost sem povezala s študijem, maja 1996 sem namreč napisala seminarsko nalogo o slovenskih ljudskih plesih in jo prevedla.

Zelo mi je pri srcu tudi prevajanje književnosti. Obiskujem seminar iz literarnega prevajanja in sem se tudi sama že poskusila v tovrstnih prevodih. Vendar bo to verjetno ostala samo želja, ker je v Sloveniji težko dobiti založnika, in bo moja kariera bolj usmerjena v prevajanje znanstveno-tehničnih besedil.
* RZZ domača stran * Zoisovi štipendisti - menu *
Copyright Republiški zavod za zaposlovanje, 21. novembra 1996
URL http://www-ai.ijs.muzej.si/RZZ_doc/zois/z96424y.htm