* RZZ domaŸa stran * Zoisovi çtipendisti - menu *

Irma Plajnçek

1000 LJUBLJANA, Beblerjev trg 3
Telefon: (061) 455 444

Filozofska fakulteta v Ljubljani, A - slovenski jezik, B - primerjalna knji§evnost

ætudij bom predvidoma konŸala oktobra 1997. Delati si §elim predvsem v uredniçtvu, morda tudi gledaliçŸu.
Rojena sem v Ljubljani, tu §ivim in se çolam. Osnovnoçolska leta so minila v znamenju odliŸnih ocen in pohval. VeŸ zanimanja in nadarjenosti sem pokazala za slovniŸne naloge, literaturo in pa tudi likovno izraznost. Po osnovni çoli sem se po nepremiçljenem nasvetu starçev in proti svoji §elji vpisala na Srednjo zdravstveno çolo v Ljubljani. Ves Ÿas srednjeçolskega çolanja sem se zavedala, da so mi blizu dru§boslovne vsebine, knji§evnosti in tuji jeziki, zato sem se po zakjuŸnem izpitu §elela vpisati na Filozofsko fakulteto. Zaradi neustreznega srednjeçolskega programa je bilo treba najprej zapolniti vrzeli v znanju. Po uspeçno opravljenih sprejemnih izpitih sem se v çtudijskem letu 1992/93 vpisala na smer: A - slovenski jezik in knji§evnost, B - primerjalna knji§evnost in literarna teorija.

Pri çtudiju se usmerjam ne toliko v jezikoslovje kot v knji§evnost. Poleg pridobivanja znanja tujih jezikov (francoçŸina, angleçŸina, ŸeçŸina, nemçŸina), potrebnega za çtudij primerjalne knji§evnosti - pridobivam si ga na jezikovnih teŸajih in na fakulteti po lektoratih - se zanimam predvsem za literarna vpraçanja, za primerjanje, vrednotenje in interprertacijo literarnih besedil. Poleg raziskovalnega, znanstvenega prijema v obravnavi literature pa §elim çe naprej razvijati tudi umetniçko ustvarjalno refleksijo in objavljati svoja besedila.

Ob çtudiju knji§evnosti se sreŸujem seveda tudi z dramskimi besedili in s prenosom le-teh v teatrski, uprizoritveni kod. Priznati moram, da me to "sreŸanje" literature in gledaliçŸa - vzporedno s tem pa tudi literature in filmske uprizoritve (scenaristika, dramaturgija) - çe posebno privlaŸi in da bi si §elela pridobiti neko strokovnost tudi v tej smeri. Morda, in Ÿe bi bilo le mogoŸe, v okviru podiplomskega çtudija, o katerem razmiçljam.

Letos sem se lotila tudi honorarnega dela; opravljam vlogo novinarke in voditeljice televizijske oddaje. Prve delovne izkuçnje s tega podroŸja mi pomenijo primeren izziv za morebitno nadaljevanje, seveda v povezavi z mojo çtudijsko usmeritvijo oziroma, v çirçem pomenu, s kulturo. Veliko mi pomeni komunikacija, sreŸanje z ljudmi in do§ivljanje raznolikosti (ne le na potovanjih med poŸitnicami, temveŸ §e tudi v vsakdanjem okolju, pri çtudiju in delu), zato si tovrstne dinamike §elim tudi pri prihodnji zaposlitvi, ki pa naj bi mi hkrati dopuçŸala tudi dovolj prilo§nosti za ustvarjalno umetniçko in znanstveno snovanje, za çirjenje §e pridobljenega znanja in poglabljanje ter stalno dopolnjevanje strokovne usposobljenosti.

Najbolj na kratko - le v nekaj besedah - bi lahko svoja priŸakovanja in te§nje v zvezi z nadaljnjo poklicno potjo izrazila takole: kultura/umetnost, znanost, komunikacija. Vse tri kategorije vidim v njihovi medsebojni povezanosti, saj mi npr. umetnost nujno pomeni specifiŸni naŸin komuniciranja, izra§anja, ki je zmeraj naslovljeno in zahteva sprejemnika.
* RZZ domaŸa stran * Zoisovi çtipendisti - menu *
Copyright Republiçki zavod za zaposlovanje, 21. novembra 1996
URL http://www-ai.ijs.muzej.si/RZZ_doc/zois/z96391y.htm