* RZZ doma~a stran
* Zoisovi {tipendisti - menu
*
Melanija Fab~i~
9220 LENDAVA - LENDVA, Kidri~eva 9
Telefon: (069) 75 195
Pedago{ka fakulteta v Mariboru, magistrski {tudij nem{kega jezika in stilistike
[tudij bom predvidoma kon~ala novembra 1997.
Delati si `elim predvsem znanstveno na fakulteti ali znanstvenem in{titutu in v novinarsko-kriti{ki dejavnosti (pri
publikaciji, specializirani za glasbeno in/ali filmsko dejavnost).
Dvojezi~no (slovensko-mad`arsko) osnovno {olo sem obiskovala v Lendavi in jo vsa leta kon~evala z
odli~nim uspehom. Med {olanjem sem se udele`evala razli~nih tekmovanj in med drugim dobila zlato
Vegovo priznanje za znanje matematike in tudi priznanja za dose`ke v znanju materin{~ine.
Po kon~ani osnovni {oli sem se vpisala na Srednjo dru`boslovno {olo v Mariboru, in tam vsa {tiri
leta opravila z odliko. Poleg tega sem med srednje{olskim izobra`evanjem vsa leta uspe{no sodelovala
na tekmovanjih iz znanja nem{kega jezika in leta 1986 dosegla prvo mesto v republi{kem merilu, nato
pa {e na zveznem, na tekmovanju v Sarajevu. Sodelovala sem na tekmovanju v znanju materin{~ine
(Cankarjeva nagrada, 1987) in v ob~inskem merilu dosegla prvo, v republi{kem pa tretje mesto, prav
tako pa sem dobila priznanje za dose`eno peto mesto na republi{kem tekmovanju iz znanja francoskega
jezika. Poleg omenjenih tekmovanj sem med srednje{olskim izobra`evanjem vsako leto sodelovala tudi
na tekmovanju mladih raziskovalcev, in sicer s petimi raziskovalnimi nalogami: z raziskovalno nalogo
iz nem{ke literature o romanu Grad (Das Schloss) Franza Kafke (1985) sem dosegla prvo mesto v
ob~inskem merilu, z raziskovalno nalogo iz sociologije o problemu izostajanja od pouka med
srednje{olci (1986) prvo mesto v republi{kem merilu, z raziskovalno nalogo iz sociologije o odnosu
dominantne kulture do mladinskih subkultur v Sloveniji (1987) prvo mesto v republi{kem merilu, z
raziskovalno nalogo iz nem{kega jezikoslovja (komparativna frazeolo{ka raziskava nem{kih in
slovenskih pregovorov, 1987), tudi s to sem dosegla prvo mesto v republi{kem merilu ter s {e eno
raziskovalno nalogo iz sociologije, ki se je ukvarjala s problematiko upadajo~ega obiska kinodvoran
in s filmskimi navadami mariborskih srednje{olcev, s katero sem prav tako zasedla prvo mesto na
ob~inskem tekmovanju. V skladu s svojimi mnogimi in raznovrstnimi interesi sem se poleg tekmovalne
dejavnosti ukvarjala tudi z umetni{ko-ustvarjalnim delom v gledali{~u (Mali oder SD[); re`irala sem
dva "performansa" ali dve avdiovizualni in{talaciji: eno o slovenski moderni in eno o francoskem
nadrealizmu.
Po kon~ani srednji {oli sem se leta 1989 vpisala na Univerzo Eötvös Lóránd v Budimpe{ti (v okviru
mednarodne izmenjave {tudentov), na Oddelek za germanistiko, smer nem{ki jezik in literatura. @e med
{tudijem sem raz{irila svoje interesno podro~je tudi na filozofijo in sociologijo filma, ker me
zanima interdisciplinarni prijem pri preu~evanju literature, ali natan~neje povedano, stilistike in
povezave le-te s splo{no znakovno teorijo (semiotiko). Tudi v diplomski nalogi, ki sem jo zelo
uspe{no (z odliko) zagovarjala, sem se ukvarjala s paralelami med literarno in filmsko teorijo in
postavila temelje za svojo kombinirano teorijo, ki naj bi rabila druga~ni analizi literarnih besedil
ali izpostavila in analizirala bistvene zna~ilnosti t.i. "vizualnega mi{ljenja". Diplomirala sem
leta 1995.
[tudij sem se odlo~ila nadaljevati na Pedago{ki fakulteti Univerze v Mariboru, na Oddelku za
germanistiko, tam pripravljam magisterij iz nem{ke stilistike pod mentorstvom prof. dr. Mirka
Kri`mana.
Kar zadeva moje znanje in obladovanje tujih jezikov, lahko re~em, da aktivno obvladam {tiri jezike:
nem{~ino, angle{~ino, mad`ar{~ino in franco{~ino, pasivno pa obvladam {e hrva{ki in {vedski jezik -
iz obojih sem opravila jezikovni izpit prve stopnje. Med {tudijem sem se nau~ila tudi dela z
ra~unalnikom v programu Windows (Word 6) in slepega tipkanja (v srednji {oli sem imela vsa {tiri
leta predmet strojepisje).
Poleg tega sem se ukvarjala tudi s prevajanjem iz mad`arskega v slovenski jezik in obrnjeno, iz
nem{kega v slovenski ali mad`arski jezik in obrnjeno ter iz angle{kega v slovenski ali mad`arski
jezik in obrnjeno (za studio Nivó iz Budimpe{te, za TIT iz Szombathelya, za Ljudsko univerzo iz
Lendave) in z lektoriranjem osnovno{olskih u~benikov za slovensko manj{ino na Mad`arskem, izdala pa
sem tudi slovensko-mad`arski slikovni slovar pri zalo`bi Tankönyvkiadó v Budimpe{ti. Ob~asno sem
opravljala dela korespondentke in prevajalke za angle{ki in nem{ki jezik pri podjetju Ferrokom na
Dunaju.
Ukvarjam se tudi z glasbeno dejavnostjo: igram in pojem v alternativni glasbeni skupini Psycho-Path,
ki je v treh letih obstoja (z glasbo se ukvarjam `e od leta 1989) dosegla {tevilne uspehe; med
drugim smo nastopili na Novem Rocku '95, ki je najreprezentativnej{i forum nove glasbe v Sloveniji
in izbere vsako leto pet najbolj{ih skupin v dr`avi, poleg tega pa smo imeli `e ve~ kot {tirideset
nastopov doma in v tujini (predvsem na Mad`arskem in v Avstriji), v sklopu kulturne izmenjave med
Slovenijo in Srbijo, pa smo nastopili tudi v Beogradu kot ena izmed prvih slovenskih skupin). V
neposredni navezavi na svoje glasbeno delovanje in tako profesionalno kot ljubiteljsko ukvarjanje s
filmom sem dejavna tudi kot glasbena oziroma filmska kriti~arka in pi{em za glasbene revije in
~asnike kot so Rock Vibe (trenutno skorajda edina in najbolj strokovna glasbena revija pri nas) in
Heroina Nova (vodilni hrva{ki glasbeni mese~nik).
Po opravljenem magistrskem {tudiju (in doktoratu) bi se rada {e naprej ukvarjala z znanstvenim
delom; to si najla`e zami{ljam v sklopu dela na fakulteti ali na kak{nem znanstvenem in{titutu. Tudi
pri nadaljnjem delu `elim ohraniti interdisciplinarni prijem, to pomeni, da me zanimajo predvsem
tiste mo`nosti zaposlitve, ki bi mi omogo~ile zdru`itev mojih treh poglavitnih interesnih podro~ij:
ukvarjanja z jeziki (predvsem z nem{kim), filma in filmske teorije ter glasbe. Kot eno izmed mogo~ih
podro~ij delovanja zase si poleg akademskega dela zami{ljam tudi ({iroko razumljeno) mened`ersko
dejavnost, predvsem na podro~ju glasbe, in seveda glasbeno in filmskokriti{ko ali ~asnikarsko
dejavnost pri kak{ni za to specializirani publikaciji. Zelo rada potujem in to bi rada v~lenila tudi
v svoje delo. Pipravljena sem sprejeti zaposlitev tudi zunaj kraja svojega stalnega bivali{~a, ~e
bodo dela in naloge, ki bi jih morala opravljati, omejena na ~as med tednom (torej od ponedeljka do
petka). Izjemoma (~e bi mi ponudba zelo ustrezala) sem pripravljena sprejeti tudi slu`bo v tujini
(za dolo~en ali nedolo~en ~as). Kar zadeva nadaljnje izobra`evanje, moram pripomniti, da je to zame
nekaj samo po sebi umevnega in celo eden izmed bistvenih pogojev za mojo osebno in strokovno
izpolnitev.
* RZZ doma~a stran
* Zoisovi {tipendisti - menu
*
Copyright Republi{ki zavod za zaposlovanje, 21. novembra 1996
URL http://www-ai.ijs.muzej.si/RZZ_doc/zois/z96063y.htm