* RZZ domaŸa stran * Zoisovi çtipendisti - menu *

Melanija FabŸiŸ

9220 LENDAVA - LENDVA, KidriŸeva 9
Telefon: (069) 75 195

Pedagoçka fakulteta v Mariboru, magistrski çtudij nemçkega jezika in stilistike

ætudij bom predvidoma konŸala novembra 1997. Delati si §elim predvsem znanstveno na fakulteti ali znanstvenem inçtitutu in v novinarsko-kritiçki dejavnosti (pri publikaciji, specializirani za glasbeno in/ali filmsko dejavnost).
DvojeziŸno (slovensko-mad§arsko) osnovno çolo sem obiskovala v Lendavi in jo vsa leta konŸevala z odliŸnim uspehom. Med çolanjem sem se udele§evala razliŸnih tekmovanj in med drugim dobila zlato Vegovo priznanje za znanje matematike in tudi priznanja za dose§ke v znanju materinçŸine.

Po konŸani osnovni çoli sem se vpisala na Srednjo dru§boslovno çolo v Mariboru, in tam vsa çtiri leta opravila z odliko. Poleg tega sem med srednjeçolskim izobra§evanjem vsa leta uspeçno sodelovala na tekmovanjih iz znanja nemçkega jezika in leta 1986 dosegla prvo mesto v republiçkem merilu, nato pa çe na zveznem, na tekmovanju v Sarajevu. Sodelovala sem na tekmovanju v znanju materinçŸine (Cankarjeva nagrada, 1987) in v obŸinskem merilu dosegla prvo, v republiçkem pa tretje mesto, prav tako pa sem dobila priznanje za dose§eno peto mesto na republiçkem tekmovanju iz znanja francoskega jezika. Poleg omenjenih tekmovanj sem med srednjeçolskim izobra§evanjem vsako leto sodelovala tudi na tekmovanju mladih raziskovalcev, in sicer s petimi raziskovalnimi nalogami: z raziskovalno nalogo iz nemçke literature o romanu Grad (Das Schloss) Franza Kafke (1985) sem dosegla prvo mesto v obŸinskem merilu, z raziskovalno nalogo iz sociologije o problemu izostajanja od pouka med srednjeçolci (1986) prvo mesto v republiçkem merilu, z raziskovalno nalogo iz sociologije o odnosu dominantne kulture do mladinskih subkultur v Sloveniji (1987) prvo mesto v republiçkem merilu, z raziskovalno nalogo iz nemçkega jezikoslovja (komparativna frazeoloçka raziskava nemçkih in slovenskih pregovorov, 1987), tudi s to sem dosegla prvo mesto v republiçkem merilu ter s çe eno raziskovalno nalogo iz sociologije, ki se je ukvarjala s problematiko upadajoŸega obiska kinodvoran in s filmskimi navadami mariborskih srednjeçolcev, s katero sem prav tako zasedla prvo mesto na obŸinskem tekmovanju. V skladu s svojimi mnogimi in raznovrstnimi interesi sem se poleg tekmovalne dejavnosti ukvarjala tudi z umetniçko-ustvarjalnim delom v gledaliçŸu (Mali oder SDæ); re§irala sem dva "performansa" ali dve avdiovizualni inçtalaciji: eno o slovenski moderni in eno o francoskem nadrealizmu.

Po konŸani srednji çoli sem se leta 1989 vpisala na Univerzo Eötvös Lóránd v Budimpeçti (v okviru mednarodne izmenjave çtudentov), na Oddelek za germanistiko, smer nemçki jezik in literatura. ¦e med çtudijem sem razçirila svoje interesno podroŸje tudi na filozofijo in sociologijo filma, ker me zanima interdisciplinarni prijem pri preuŸevanju literature, ali natanŸneje povedano, stilistike in povezave le-te s sploçno znakovno teorijo (semiotiko). Tudi v diplomski nalogi, ki sem jo zelo uspeçno (z odliko) zagovarjala, sem se ukvarjala s paralelami med literarno in filmsko teorijo in postavila temelje za svojo kombinirano teorijo, ki naj bi rabila drugaŸni analizi literarnih besedil ali izpostavila in analizirala bistvene znaŸilnosti t.i. "vizualnega miçljenja". Diplomirala sem leta 1995.

ætudij sem se odloŸila nadaljevati na Pedagoçki fakulteti Univerze v Mariboru, na Oddelku za germanistiko, tam pripravljam magisterij iz nemçke stilistike pod mentorstvom prof. dr. Mirka Kri§mana.

Kar zadeva moje znanje in obladovanje tujih jezikov, lahko reŸem, da aktivno obvladam çtiri jezike: nemçŸino, angleçŸino, mad§arçŸino in francoçŸino, pasivno pa obvladam çe hrvaçki in çvedski jezik - iz obojih sem opravila jezikovni izpit prve stopnje. Med çtudijem sem se nauŸila tudi dela z raŸunalnikom v programu Windows (Word 6) in slepega tipkanja (v srednji çoli sem imela vsa çtiri leta predmet strojepisje).

Poleg tega sem se ukvarjala tudi s prevajanjem iz mad§arskega v slovenski jezik in obrnjeno, iz nemçkega v slovenski ali mad§arski jezik in obrnjeno ter iz angleçkega v slovenski ali mad§arski jezik in obrnjeno (za studio Nivó iz Budimpeçte, za TIT iz Szombathelya, za Ljudsko univerzo iz Lendave) in z lektoriranjem osnovnoçolskih uŸbenikov za slovensko manjçino na Mad§arskem, izdala pa sem tudi slovensko-mad§arski slikovni slovar pri zalo§bi Tankönyvkiadó v Budimpeçti. ObŸasno sem opravljala dela korespondentke in prevajalke za angleçki in nemçki jezik pri podjetju Ferrokom na Dunaju.

Ukvarjam se tudi z glasbeno dejavnostjo: igram in pojem v alternativni glasbeni skupini Psycho-Path, ki je v treh letih obstoja (z glasbo se ukvarjam §e od leta 1989) dosegla çtevilne uspehe; med drugim smo nastopili na Novem Rocku '95, ki je najreprezentativnejçi forum nove glasbe v Sloveniji in izbere vsako leto pet najboljçih skupin v dr§avi, poleg tega pa smo imeli §e veŸ kot çtirideset nastopov doma in v tujini (predvsem na Mad§arskem in v Avstriji), v sklopu kulturne izmenjave med Slovenijo in Srbijo, pa smo nastopili tudi v Beogradu kot ena izmed prvih slovenskih skupin). V neposredni navezavi na svoje glasbeno delovanje in tako profesionalno kot ljubiteljsko ukvarjanje s filmom sem dejavna tudi kot glasbena oziroma filmska kritiŸarka in piçem za glasbene revije in Ÿasnike kot so Rock Vibe (trenutno skorajda edina in najbolj strokovna glasbena revija pri nas) in Heroina Nova (vodilni hrvaçki glasbeni meseŸnik).

Po opravljenem magistrskem çtudiju (in doktoratu) bi se rada çe naprej ukvarjala z znanstvenim delom; to si najla§e zamiçljam v sklopu dela na fakulteti ali na kakçnem znanstvenem inçtitutu. Tudi pri nadaljnjem delu §elim ohraniti interdisciplinarni prijem, to pomeni, da me zanimajo predvsem tiste mo§nosti zaposlitve, ki bi mi omogoŸile zdru§itev mojih treh poglavitnih interesnih podroŸij: ukvarjanja z jeziki (predvsem z nemçkim), filma in filmske teorije ter glasbe. Kot eno izmed mogoŸih podroŸij delovanja zase si poleg akademskega dela zamiçljam tudi (çiroko razumljeno) mened§ersko dejavnost, predvsem na podroŸju glasbe, in seveda glasbeno in filmskokritiçko ali Ÿasnikarsko dejavnost pri kakçni za to specializirani publikaciji. Zelo rada potujem in to bi rada vŸlenila tudi v svoje delo. Pipravljena sem sprejeti zaposlitev tudi zunaj kraja svojega stalnega bivaliçŸa, Ÿe bodo dela in naloge, ki bi jih morala opravljati, omejena na Ÿas med tednom (torej od ponedeljka do petka). Izjemoma (Ÿe bi mi ponudba zelo ustrezala) sem pripravljena sprejeti tudi slu§bo v tujini (za doloŸen ali nedoloŸen Ÿas). Kar zadeva nadaljnje izobra§evanje, moram pripomniti, da je to zame nekaj samo po sebi umevnega in celo eden izmed bistvenih pogojev za mojo osebno in strokovno izpolnitev.
* RZZ domaŸa stran * Zoisovi çtipendisti - menu *
Copyright Republiçki zavod za zaposlovanje, 21. novembra 1996
URL http://www-ai.ijs.muzej.si/RZZ_doc/zois/z96063y.htm