* RZZ domača stran
* Zoisovi štipendisti - menu
*
Marjana Turnšek
3241 PODPLAT, Grliče 31
Telefon: (063) 824 470
Filozofska fakulteta v Ljubljani, nemščina-nepedagoška smer
Študij bom predvidoma končala septembra 1996.
Delati si želim predvsem pri prevajanju, poučevanju.
Moja izobraževalna pot se je začela leta 1979 na eni izmed podružničnih šol Osnovne šole Šmarje pri
Jelšah; tam sem obiskovala prvih pet razredov osnovne šole, nadaljevala pa sem na matični šoli, in
to sem z odliko končala 1987.
Že v osnovni šoli sem bila precej dejavna, obiskovala sem večino krožkov, ki so delovali na naši
šoli, delala sem tudi v šolski skupnosti, vendar sem že takrat dajala prednost jezikoslovju in
družboslovju.
Že ob izbiri nadaljnjega šolanja sem vedela, da se bom v življenju ukvarjala s tujimi jeziki. Tako
sem se vpisala na Srednjo pedagoško šolo v Celju (danes Gimnazija Celje Center),
družboslovno-jezikovna smer. Tam sem se poleg nemščine, ki je moj prvi tuji jezik, začela učiti tudi
angleščino.
V drugem letniku sem se udeležila republiškega tekmovanja iz tujih jezikov in bila tudi tam dokaj
uspešna. Kasneje sem delala raziskovalne naloge iz nemščine (književnost), pa tudi iz zgodovine in
na natečaju Mladi za napredek Celja dobila nagrado. Srednjo šolo sem izdelovala z odličnim uspehom
in bila zato oproščena zaključnega izpita.
Leta 1991 sem se vpisala na Filozofsko fakulteto v Ljubljani, smer nemščina (S) - nepedagoška smer.
Vse izpite sem opravila v rednem roku in tako sem zdaj absolventka ter pišem diplomsko nalogo z
jezikovnega področja, ker me ta del mojega študija bolj zanima od drugega, žal obširnejšega dela -
književnosti. Diplomirati nameravam konec septembra 1996.
Letos sem želela opraviti tudi izpite iz pedagoških predmetov, vendar to ni mogoče brez predložene
diplome. Izpite je treba plačati, tega pa za zdaj ne zmorem, zato bo to moralo počakati na naslednje
leto.
Med študijem sem opravljala lektorat iz angleškega jezika, znanje utrjujem tudi z občasnim
prevajanjem strokovnih besedil.
Obiskovala sem intenzivni tečaj italijanskega jezika, vendar se zavedam, da je za obvladanje jezika
potrebna predvsem konverzacija z ljudmi, ki ta jezik govorijo. Tako sem utrjevala nemščino med
poletnimi počitnicami v Gradcu in Hamburgu.
Kar zadeva mojo kasnejšo zaposlitev, si želim le to, da bi se lahko nadalje spopolnjevala, kajti
menim, da se izobraževanje ne more in ne sme končati z diplomo.
Najraje bi se ukvarjala s prevajanjem, čeprav me privlači tudi poučevanje odraslih ali pa na srednji
šoli (najraje gimnaziji). Doslej sem poučevala le "slabše" učence in pri tem spoznala, da je
najpomembnejše kako najti pot do učenca in kako mu predstaviti snov.
Zanima me tudi pravo, zato nameravam v bližnji prihodnosti opraviti izpit za sodno prevajalko.
Vem, da sem še mlada in brez potrebnih izkušenj, sem pa polna energije, novega znanja in želje po
delu, pri katerem bi lahko pokazala vse, kar znam in zmorem. Rada bi se spopolnjevala, če bi bilo
potrebno, bi se dodatno izobrazila v določeni strokovni veji (npr. gospodarsko izrazje, pravno). Ker
sem komunikativna, bi bila zelo vesela, če bi delala z ljudmi (stiki z javnostjo).
Znanje jezikov in tudi drugo znanje, ki ga imam, bi želela čim bolje uporabiti in uspeti pri delu.
Vendar se zavedam, da za uspeh potrebujem priložnost, to pa mi lahko ponudite vi kot moji morebitni
delodajalci.
* RZZ domača stran
* Zoisovi štipendisti - menu
*
Copyright Republiški zavod za zaposlovanje, 21. novembra 1996
URL http://www-ai.ijs.muzej.si/RZZ_doc/zois/z96009y.htm